-
1 Schloßkammer
сущ.1) артил. остов затвора (пулемёта), стебель затвора (винтовки)2) стрелк. остов затвора, стебель затвора -
2 recoil lug
1) Военный термин: боевой упор (затвора винтовки), борода ( ствола или казённика)2) Оружейное производство: боевой выступ затвора, боевой упор -
3 Kammer
сущ.1) общ. каморка, кладовая, чулан, стебель затвора (винтовки), зарядная камера (орудия), палата (парламента), камера сгорания (ракеты), палата (судебная или государственного учреждения), парламент, комнатка2) геол. участок раковины между перегородками, ячея, (Arch.) интерсептум, (Arch.) локула, (Bel.) камера (часть фрагмокона)3) мор. каюта, каюта для членов экипажа4) мед. желудочек сердца5) воен. вещевой склад, цейхгауз, зарядная камора (орудия), каптёрка, патронник6) тех. баталёрка, картер, комната, коробка, отделение, отсек, фотоаппарат, шкаф, регенератор (мартеновской печи), камера8) юр. судебная коллегия, палата (íàïð. eines Gerichts oder Parlaments), палата (напр. суда), палата (напр., суда)9) артил. затвор, камора10) горн. выемочная камера, очистная камера, камера (горная выработка)11) пищ. секция12) бизн. палата (государственное учреждение)13) микроэл. ячейка14) дер. ёмкость, карман, помещение15) гидравл. полость16) ВМФ. складское помещение17) стрелк. остов затвора18) судостр. магазин артиллерийский, погреб, кабина19) кинотех. гнездо (для плёнки или для кассеты в фотоаппарате) -
4 Schloßkammer
артил. остов затвора (пулемёта)артил. стебель затвора (винтовки) -
5 cerrojo
сущ.1) общ. (в оружии) замок, (затвора винтовки) личинка, (оружия) затвор, задвижка, засов, задвижка (тж. шпингалет)2) разг. затвор3) тех. замок, замыкатель, стебель затвора, стопор, машинный болт, фиксатор -
6 Kammer
f =, -n2) палата ( парламента)3) палата ( судебная или государственного учреждения); отделение ландгерихта ( суда земли) ( ФРГ)Kammer für Handelssachen — отделение ландгерихта ( суда земли) по торговым делам ( ФРГ)Kammer der Technik (сокр. KDT) — Палата техники ( ГДР)4) воен. цейхгауз, вещевой склад6) стебель затвора ( винтовки)vordere Kammer — передняя камера ( глаза)9) горн. см. Abbaukammer -
7 личинка
-
8 Verbindungsschiene
сущ.1) ж.д. соединительная шина (распределительного устройства), соединительный рельс2) авт. перемычка аккумулятора, соединительная пластина, межэлементная перемычка (аккумуляторной батареи)3) электр. соединительная шина4) акк. межэлементная перемычка5) стрелк. соединительная планка (затвора винтовки) -
9 личинка
сущ.1) зоол. личи́нка (стадия развития червей, насекомых, рыб)см. тж. курчак2) личи́нка ( часть затвора винтовки) -
10 Verbindungsschiene
стрелк. соединительная планка (затвора винтовки)Deutsch-Russische Artillerie Wörterbuch > Verbindungsschiene
-
11 Ansatz
ḿначало; подготовка, организация (напр. наступления); ( стрелковое оружие) шептало автоспуска; зуб (спускового крючка)- Ansatz der Aufklärung und Erkundung, einheitlicher централизованная организация разведки противника и местности
- Ansatz für die Spann- und Sicherungsraste носик шептала для сцепления с уступами курка (пистолета)
- Ansatz für Schlüssel утолщение для ключа пенала (газовой трубки винтовки)
- Ansatz, geriffelter спица курка с насечкой (реактивного противотанкового гранатомета)
- Ansatz vor dem sich bei leergeschossenem Magazin das Verschlussfangstück setzt зуб для постановки затвора на затворную задержку
- Ansatz zum Begrenzen des Verschlussrücklaufes гребень для ограничения движения затвора назад
- Ansatz zum Festhalten im Verschlussstück пяточка для соединения (выбрасывателя) с затвором (пистолета)
- Ansatz zum Halten der schachbrettförmig eingedrückten Patronen im Magazingehäuse выступ, обеспечивающий шахматное расположение патронов в магазине (автомата)
- Ansatz zum Halten des Verschlusses in hinterster Stellung выступ для удержания затвора в заднем положении (затворной задержки пистолета)
- Ansatz zum Senken des Sperrhebelarms выступ для опускания рычага автоспуска
- Ansatz zur Befestigung des MG auf der Wiege борода для крепления (танкового) пулемета в люльке
-
12 Ansatz
(m)начало; подготовка, организация (напр. наступления); стр. шептало автоспуска; зуб ( спускового крючка)Ansatz der Aufklärung und Erkundung, einheitlicher — централизованная организация разведки противника и местности
Ansatz für die Spann- und Sicherungsraste — носик шептала для сцепления с уступами курка ( пистолета)
Ansatz, geriffelter — спица курка с насечкой ( реактивного противотанкового гранатомета)
Ansatz vor dem sich bei leergeschossenem Magazin das Verschlussfangstück setzt — зуб для постановки затвора на затворную задержку
Ansatz zum Festhalten im Verschlussstück — пяточка для соединения ( выбрасывателя) с затвором ( пистолета)
Ansatz zum Halten der schachbrettförmig eingedrückten Patronen im Magazingehäuse — выступ, обеспечивающий шахматное расположение патронов в магазине ( автомата)
Ansatz zum Halten des Verschlusses in hinterster Stellung — выступ для удержания затвора в заднем положении ( затворной задержки пистолета)
Ansatz zur Befestigung des MG auf der Wiege — борода для крепления ( танкового) пулемета в люльке
-
13 limb
̈ɪlɪm I
1. сущ.
1) конечность( человека или животного) the lower limbs ≈ нижние конечности the upper limbs ≈ верхние конечности artificial limb ≈ протез
2) ветка, ветвь, сук an upper limb of the tree ≈ верхняя ветка дерева Syn: bough, branch
3) перен. а) член, часть, сегмент, деталь Name the limbs of the lock, and the other principal parts of the rifle. ≈ Назовите детали затвора и другие основные части винтовки. б) представитель, член ( группы) ;
ответвление, ветвь ( организации) An army is but the limb of a nation. ≈ Армия только лишь неотъемлемый член нации.
4) разг. озорной, непослушный ребенок;
шалун;
бесенок ∙ out on a limb разг. ≈ в трудном положении, в опасности
2. гл. а) расчленять, разрывать на части Syn: dismember б) обрезать, обрубать сучья, ветки ( дерева) II сущ.
1) астр. лимб, край диска( Солнца, Луны, планет)
2) тех. лимб, круговая шкала( в угломерных приборах)
3) бот. расширенная часть ( лепестка, листа) конечность, член (тела) ;
рука или нога нога( животного) - seizing * хватательная нога крыло птицы (ботаника) ветвь нервного порядка (разговорное) сук, ветка (разговорное) непослушный ребенок, неслух - * of the devil /of Satan, of hell/ дьявольское отродье - a regular (young) * настоящий бесенок (грамматика) член предложения (геология) крыло (сброса или складки) отрог горы выступающая часть здания орудие, орган - * of the law правоохранительный орган;
страж закона (полицейский и т. п.) ответвление, конец - four *s of a cross четыре конца креста > to tear /to pull/ * from * разорвать( человека) на части > to escape with life and * легко отделаться;
уйти подобру-поздорову > * and bone /carcass, wind/ всем телом > to examine smb. in * and carcass осмотреть кого-л. с головы до ног > out on a * в опасном положении, под угрозой > to get oneself out on a * поставить себя под удар расчленять, разрезать на куски;
отрезать руки и ноги (тж. * up) (астрономия) лимб, край лимб, круговая шкала( в угломерных приборах) (ботаника) отгиб( лепестка) artificial ~ протез limb конечность, член (тела) ~ лимб, круговая шкала (в угломерных приборах) ~ астр. лимб, край диска (Солнца, Луны, планет) ~ разг. отродье;
непослушный ребенок;
limb of the devil (или of Satan) дьявольское отродье ~ расчленять ~ бот. расширенная часть (лепестка, листа) ~ сук, ветка ~ разг. отродье;
непослушный ребенок;
limb of the devil (или of Satan) дьявольское отродье ~ of the law шутл. блюститель порядка, страж закона ( полицейский, адвокат) out on a ~ в трудном положении, в опасности -
14 firing rack
1) Техника: зубчатая рейка затвора2) Оружейное производство: опора для ружья (винтовки) при стрельбе, сошки -
15 loading device
2) Техника: загрузочное устройство, нагрузочное устройство3) Строительство: погрузочное приспособление4) Автомобильный термин: питающее приспособление, погрузочное устройство5) Горное дело: погрузчик6) Лесоводство: загрузочная этажерка (при прессовании ДСП)7) Нефть: загрузочное приспособление8) Силикатное производство: загрузчик, нагружающее устройство9) Цемент: транспортёр -
16 Schloß
сущ.1) общ. дворец, затвор (винтовки и т. п.), замок2) геол. (Per.) продольная борозда, (Per.) продольная бороздка, (Rad., Biv., Brach., Ostr.) замок3) воен. (Schlosses, Schlösser) çàìîê, казенная часть (орудия)4) тех. стопор, фиксатор, чека5) стр. стяжка6) юр. дворцовый7) артил. казна9) текст. заклинивание щетинки в дратве, запор10) нефт. держатель, замковая опора, замок (глубинного насоса)11) пищ. крестцовая часть туши, крестцовая часть (южногерманский раскрой телячьих туш)12) трик. кулак, эксцентрик13) стрелк. остов затвора -
17 rifle
винтовка; нарезное огневое средство; ( безоткатное) орудие; стрелять из винтовки; нарезать канал ствола; ружейный, винтовочный; стрелковый— high-powered rifle* * *• винтовка -
18 limb
I [lɪm] 1. сущ.2) ветка, ветвь, сукSyn:3)а) часть, сегмент, детальName the limbs of the lock, and the other principal parts of the rifle. — Назовите детали затвора и другие основные части винтовки.
б) представитель, член ( группы); ответвление, ветвь ( организации)An army is but the limb of a nation. — Армия только лишь неотъемлемый член нации.
4) разг. озорной, непослушный ребёнок; шалун; бесёнок••2. гл.out on a limb разг. — в трудном положении, в опасности
а) расчленять, разрезать на кускиSyn:б) обрезать, обрубать сучья, ветки ( дерева)II [lɪm] сущ.1) астр. лимб, край диска (Солнца, Луны, планет)2) тех. лимб, круговая шкала ( в угломерных приборах)3) бот. расширенная часть (лепестка, листа)
См. также в других словарях:
Винтовки современные — ВИНТОВКИ СОВРЕМЕННЫЯ. Арміи всѣхъ гос твъ въ наст. время вооружены магазин. оружіемъ, но находятся наканунѣ перевооруженія автоматическимъ, образцы к раго кое гдѣ уже выработаны. (См. В. автоматическія). I Австро Венгрія имѣетъ для пѣхоты В. сист … Военная энциклопедия
Винтовки автоматические — ВИНТОВКИ АВТОМАТИЧЕСКІЯ, такія, въ к рыхъ давленіе порохов. газовъ тратится не только для выбрасыванія пули, но и для всѣхъ дѣйствій по перезаряженію; стрѣляющему остается только наполнять магазинъ патронами и нажимать на спускъ. Выгоды авт. В.:… … Военная энциклопедия
Французские «табакерочные» винтовки — «Табакерочный» карабин образца 1867 года … Википедия
Скользящий затвор — Продольно скользящий затвор винтовки Генри Винчестера с кривошипно шатунным запиранием. Открывается и закрывается движением спусковой скобы … Википедия
Мп 35 — Maschinenpistole 35 (MP35) Тип: Пистолет пулемёт Страна: Германия История службы: Годы эксплуатации: 1935 1945 Использовалось: Германия Войны и конфликты: World War II … Википедия
MP35 — МР35 MP35 с отомкнутым магазином и подсумком Тип: пистолет пулемёт Страна … Википедия
MP-35 — Maschinenpistole 35 (MP35) Тип: пистолет пулемёт Страна: Третий рейх История службы: Годы эксплуатации … Википедия
Принципы работы огнестрельного оружия — M16 (штурмовая винтовка). Пороховые газы, отведенные из канала ствола по тонкой газоотводной трубке, воздействуют непосредственно на затворную раму (а не на поршень, как во многих других схемах) толкая её назад. Самозарядный карабин Симонова.… … Википедия
MP.35 Bergmann — Пистолет пулемет Bergmann (Бергман) MP 35 (Германия) Пистолет пулемет Bergmann MP 32 (с обложки оригинального описания) Пистолет пулемет Bergmann MP 35, вид справа Пистолет пулемет Bergmann MP 35, вид слева Характеристики Пистолет … Энциклопедия стрелкового оружия
личи́нка — 1) и, род. мн. нок, дат. нкам, ж. Стадия развития некоторых животных организмов (червей, насекомых, рыб и т. п.), на которой организм уже освободился от зародышевых оболочек и ведет самостоятельный образ жизни, но отличается по виду и строению от … Малый академический словарь
нога́ — и, вин. ногу, мн. ноги, дат. ногам, ж. 1. Одна из двух нижних конечностей человека, а также одна из конечностей птиц, некоторых животных. Правая нога. Левая нога. □ Летит грач, опустился к земле и, прежде чем стать прочно на ноги, несколько раз… … Малый академический словарь